目前分類:DISCOVERING FICTION : AN INTRODUCTION (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

年輕就是本錢

※此為簡單版,與原來的版本略有出入,若要做報告,請多加留意。(不過故事沒有差太多啦)

THE PACE OF YOUTH

Stephen Crane (1871-1900)

 

史汀生站在辦公室的角落注視著年輕小子:「他必須停止對麗茲擠眉弄眼,如果他不這麼做,我要開除他。」

 

史汀生抬頭看向招牌-「史汀生的巨大旋轉木馬」。招牌龐大,每個字母六尺長,它發出光,所以離三個街區遠的地方也能看得到。他驕傲地注視著招牌,聽到了海洋混雜著海邊人們的聲音。他往北瞧,看到了海天一線的景色,看到了鳥兒徐緩地漂流在天空中。

文章標籤

黛黛豬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  •  

  •  

  •  活到老,學到老。

  • ※此為簡單版,與原來的版本略有出入,若要做報告,請多加留意。(不過故事沒有差太多啦)

  •  
  •  

  • Young Man Axelbrod  

  • by Sinclair Lewis (1885-1951)

  •  

文章標籤

黛黛豬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

這是黛西的第二篇翻譯的東東,為了讓大家不會看到睡著,來考一個謎語好了,不過要答應我看完文章再去看答案唷!

謎語時間:

大老二。(猜一國家) 

好啦!應該已經知道答案了唷,有點色色的港節,不過要先看完這篇短篇小說再去底下看答案喔

以下是正文


※此為簡單版,與原來的版本略有出入,若要做報告,請多加留意。

 

文章標籤

黛黛豬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼